中文 |

not treat somebody as a real friend

By : | Published: 2012-07-23

太不够意思了。

Tài bú gòu yìsi le.

unfriendly; ungrateful; not treat somebody as a real friend

用法说明

“太不够意思了” 一般用于朋友之间,指朋友一方不讲朋友情谊,没有尽到朋友的责任。

“太不够意思了” is often used among friends. It indicates the one who does not deserve calling a true friend or acts as a friend disloyalty.

例句

1、甲:这个忙我帮不上。

Jiă: Zhè ge máng wǒ bāng bú shàng.

A: I can not do you the favor.

乙:你太不够意思了,真不把我当朋友。

Yǐ: Nǐ tài bú gòu yìsi le, zhēn bù bă wǒ dāng péngyou.

B: You're my fellow, you don't treat me as a real friend!

2、甲:你太不够意思了,毕业3年都没跟我联系。

Jiă: Nǐ tài bú gòu yìsi le, bìyè sān nián dōu méi gēn wǒ liánxì.

A: You do not treat me as your real friend as you did not get in touch with me after graduation.

乙:这三年工作真是太忙了。

Yǐ: Zhè sān nián gōngzuò zhēn shì tài máng le.

B: I was too busy these three years.

More Headlines From Around the Web
Follow
Copyright © 2008 Kunming All rights reserved. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. E-mail: inkunmingkmxxg@hotmail.com